Estaban puestos los pulpos cocidos al vapor, iluminados por bombillas desnudas de color naranja. Dentro de las fichas se veían aquellas con “Africa”. Fue en el mercado central de Tokyo en otoño 2018. Dicen los mayoristas : es cierto, el pulpo es de Africa, sea Maruecos, sea Mauritania. Para los trabajadores en el mercado, ni que decir que es “pulpo producido en Africa”. Actualmente casi 20 % de pulpos en el mercado japonés está considerado como producto marroquí. Sin embargo, ¿qué pasaría, si te informaran de que en Marruecos no se descarga casi ningún pulpo? ¿Es por recorrido complicado de distribución o por alguna razón desconocida? Entonces, yendose con rumbo a Africa para investigar la situación real, se ve la cuestión del “Sahara Occidental”, última colonia en Africa.
(texto y fotos por Yuichi Iwasaki / número especial de la redacción Yahoo!noticias)

original website (incluyendo fotos) https://news.yahoo.co.jp/feature/1202

 

Los pulpos se concentran en “Sahara” y no en Marruecos

Agadir, ciudad meridional marroquí, es conocida como la portuaria con el mar hermoso. Es también una de las zonas de esparcimiento famosas en Marruecos que atraen a los turistas europeos.
Hay un gran puerto y una lonja. Pero en su interior se veían nada más que pocos pulpos pequeños. Tampoco se ve en los mercados de la ciudad, fuera del puerto. Cualquier persona de los mercados dice : por lo de pulpo, es en el Sahara. Buenos pulpos, es en el Sahara en donde se descargan.

Pulpos en el mercado central de Tokyo, la ficha con mención Africa. 2600yen/kg

Lonja en Agadir (Marruecos) Casi no se ve el pulpo

Mapa: África del noroeste

”En Dajla del Sahara ce concentran los pulpos”

Al sur de Marruecos hay un “territorio” llamado “Sahara Occidental”. El “Sahara” que mencionaron los trabajadores en los mercados de Agadir indica este “Sahara Occidental”. Dajla está hubicado en el sur del territorio, al norte de la Mauritania.
En el Sahara Occidental y su alrededor se extiende el desierto. A 200km desde Agadir la vista por todas partes es de arena. Pese al sol hace fresco por viento fuerte.

 

Dajla y Agadir están separados unos 1000km. Es una distancia como entre Fukuoka y Tokyo o Sapporo y Tokyo. Al llegar a Dajla, me dirijo al puerto. Pasando por la puerta vigilada rigurosamente por policias y gendarmeria marroquíes, entré en el puerto. Hay unos centenares de barcos pequeños de pesca y unos quince de barcos de gran dimensión. También está anclado un barco militar.

Fue en plena descarga desde un gran barco.

Hay tres grúas de tamaño grande, doce grandes camiones articulados y muchas carretillas elevadoras. En los alrededores muchos cartones amontonados.

 

Barcos anclados en el puerto de Dajla

 

Los hombres están atareados en su puesto; llevar por grúas haces de cartones nuevos en el barco, embalar productos marítimos en el barco, estampar el sello que indica el tipo de producto. La carga embalada se transporta por grúa al exterior del barco y se pone por carretilla elevadora en un gran camión articulado, así se repite exclusivamente el trabajo.

En el carton está mencionado “Miramar Peche”, es el nombre de una empresa marroquí de pesca. Se ve también las letras como “producto congelado marroquí” y sus tipos de productos son los conocidos en Japón.

Besugo, lenguado, pescado de roca, raya, jurel, sepia… Dentro de productos marítimos de exportación estos son principales para Marruecos y había también cartones mencionados de ‘Tako’(pulpo en japonés).

 

Productos marítimos de exportación descargándose de un barco grande.

 

Dentro de los trabajadores atareados estaba un asiático. Me dirijí a él diciendo que soy japonés, me dijo con sonrisa Tako! Dice que está llevando un grupo de cinco barcos coreanos.
“8 coreanos, incluso yo, y 25 autóctonos forman un equipo. El pulpo, hoy día no se pesca mucho”

Me facilitó mirar la pantalla de su smartphone, en donde está mostrada una lista de precio mayorista del día según tipo de pescado. Pese a que todo está en español, el pulpo y la sepia están escrito ‘tako’ y ‘mongo’. Japón se ha quedado como un cliente de favor para el pulpo y la sepia, la indicación lo cuenta.

Pulpos embalados. El sello azur ‘T7’ significa el T de tako y el 7 de tamaño.

 

Las cargas embaladas por tipo de pez van a ser transportadas por grandes camiones a los puertos principales marroquís. Las que son compradas por empresas japonesas, pasando por mercado mayorista, mercado y pescadería, llegan a la mesa japonesa.

Pero los pulpos que llegan así no pueden ser llamados ‘pulpo de Marruecos’, por ser descargados en Dajla. Porque Dajla no es una ciudad de Marruecos, sino una ciudad del Sahara Occidental

Desde un restaurante en carretera nacional se ve uno tras otro los camiones articulados blancos provenientes del puerto de Dajla.

 

Antes, cuando los países del oeste de África se convirtieron en colonias francesas, este territorio siguió siendo español. En los años 1960 en todas partes de Africa nacieron paises independientes, pero España siguió su dominación colonial. Y en 1975, mientras abandonó España su posesión, fue Marruecos el que empezó a enviar colonos y sigue su ocupación de hecho. En su proceso hubo una guerra con el Frente Polisario que desea la independencia y ahora está ubicada la misión de la ONU para el mantenimiento de la paz.

Un territorio que todavía no está descolonizado es el Sahara Occidental y es la última colonia en Africa. Sin embargo, los pulpos descargados allí son mencionados como “productos congelados de Marruecos” para exportar a Japón.

 

”Colonia” animada por turistas y próspera por buisiness nuevos

Pese a un territorio en disputa con presencia de misión de paz de las Naciones Unidas, no es fácil darse cuenta de la diferencia entre el Sahara Occidental y Marruecos. No hay oficina de inmigración en la “frontera”, quedan iguales la moneda y las indicaciones de carretera. La linea aerea marroquí se pone en servicio a las ciudades del Sahara Occidental como linea domestica.

El Aaiún, ciudad considerada como capital en el Sahara Occidental. El año pasado se ha instalado McDonald.

Ciudad de Dajla en donde se descargan los productos marítimos. En la plaza del centro, cada noche se ubican puestos y hay un ambiente animado para la gente que viene comprar.

 

En ciudades del Sahara Occidental, en apariencia, casi no existe lo que hace sentir “el conflicto” o “territorio en disputa”. En la “capital” El Aaiún tampoco. Una marroquí que trabaja en un hotel de El Aaiún dice : nací y crecí en Casablanca, pero no tengo intención de volver allí. Aquí hay una vida tranquilla. Ella decía también que puede estar en la calle incluso por la noche y que se siente más en seguridad en el Sahara Occidental que en una gran ciudad como Casablanca.

Son numerosos los occidentales en vacasiones. Vienen al Sahara Occidental atravesando fácilmente el Mediterráneo en coche. Estrecho de Gibraltar entre España y Marruecos es solo una hora en ferry. El Sahara Occidental está más cerca de Europa de lo que imaginan los japoneses. Dicen los turistas extranjeros : especialmente no importa que sea marroquí. No hay conflicto entre ellos

Ciudad de Smara, en el interior del Sahara Occidental. Se pone un mercado cada jueves.

Bujdor, situado en la zona central del Sahara Occidental.

 

Sondear verdadera intención de los saharauis
Claro que la cuestión de “Marruecos vs Sahara Occidntal” vista por los turistas y por los autóctonos se diferencia mucho.
En Marruecos es un tabú absoluto hablar de manera crítica sobre su política territorial. El Sahara Occidental forma parte de Marruecos y no existe problema territorial, es un principio en Marruecos. A los que critican, les están esperando la violencia y represión por la policía y los militares.
Normalmente, a los periodistas y organizaciones de DDHH no les permiten entrar en el territorio del Sahara Occidental. Por el aspecto parece tranquilo, pero es difícil conocer la verdadera intención y la situación real de la gente del Sahara Occidental.

 

Un puesto en Bujdor. Los pescados están asados excelentemente en su punto.

 

En Bujdor. Persiguiendo lo del pulpo, en el puerto encontré a un hombre. Me invitó a comer pescado. Teniendo la boca llena de carne de pescado, hablamos de cosas sin interes, pero luego me dijo él : bienvenido al Sahara Occidental.

Los marroquís llaman este territorio “Sahara” y nunca “Sahara Occidental”. Pero el hombre lanzó una palabra “Sahara Occidental”. Debe haber un mensaje que es del pueblo de Sahara Occidental y que considera negativamente la política de ocupación por Marruecos.

La gente que vive en el Sahara Occidental está llamada “saharaui”. Le pregunté : ¿es decir, es usted saharaui, no? El hombre se encogio de hombros, puso su índice en la boca, cuidó al alrededor y dijo : sí, soy saharaui.

 

Ciudad meridional de Marruecos, Tarfaya. Jovenes llegados del interior del Sahara Occidental para bañarse.

 

” En Marruecos roban todos”

Numerosos saharauis cuestionan el pillaje de los recursos por Marruecos, tales como fosfatos y productos marítimos. Un hombre a quien encontré en la región interior del Sahara Occidental, pidiendome permanecer anónimo por no tener peligro físico, se lamentó así : Marruecos sigue robando todos los recursos del Sahara Occidental. Estos recursos no pertenecen a Marruecos, sino a los Saharauis. Los extranjeros deben de saberlo. Pero poca gente trata este tema, ellos también quieren sacar ganancias.

Cinta que transporta el fosfato del Sahara Occidental. Une el lugar de explotación de Bucraa y el puerto de exportación Marsa.

Camiones que transportan productos marítimos como el pulpo, en el fondo cabañas de lujo. Dicen que lo que está robado no es sólo productos marítimos o recurosos minales.

 

En Dajla donde se descarga productos marítimos destinados a Japón, hay también explotación turística y instalación de plantas enormes para energías eólica y solar. Este tipo de business nuevo también está desarrollando por iniciativa marroquí. Además, según lo que me dijeron, sus puestos importantes quedan ocupados por colonos marroquíes y los saharauis sólo pueden trabajar en sección de abajo.

Un saharaui que tiene negocio en el turismo dijo : hay tantos hoteles en Dajla pero no tienen dueños saharauis. Todo lo que te permite ganar dinero está llevado por los marroquís. Originalmente deben de ser los saharauis los que conocen mejor este territorio.

 

Dajla, lugar turístico. En la caleta de afueras los turistas extranjeros se diverten con kite surf.

Un camion transportando una paleta de la eólica, en Bujdor.

 

Hay otra voz saharaui, es de un joven. Dudó un momento en hablar o no, delante de una realidad de que si pronuncia una voz de protesta, se le precipita la policía o gendarmería, dice : si te meten en la cárcel, eres héroe. Encarcelada, la persona que protesta será registrada para ser controlada por las autoridades marroquíes y será conocida tarde o temprano por el mundo. Y siguió : pero Marruecos no aprisiona a la persona que protesta. Le golpean con porras, le torturan y le dejan en pleno desierto. Si tiene suerte, puede volver vivo, si no pasa nadie por allí, no hay otro remedio que morir allí. Incluso si vuelve vivo, los demás que han escuchado cuánto horroroso trato le dieron, ya no pueden levantar la voz. En cuanto a los problemas de derechos humanos, hay un monton.

Barrio residencial de El Aaiún

 

¿Qué sería el futuro del Sahara Occidental?
En 1991, por iniciativa de paz de las Naciones Unidas, se pusieron en acuerdo de alto el fuego el Frente Polisario y Marruecos, ya han parado la batalla. A la vez, para decidir la pertenencia, tenían que llevar a cabo un referendum.
Pero hasta ahora no se ha visto perspectiva de realización del referendum. Japón y los países europeos consideran que la pertenencia del Sahara Occidental queda sin ser determinada, pero tampoco protestan ante la dominación de hecho por Marruecos. Se puede decir que la postura de indiferencia ha propiciado la situación sin evolución en el Sahara Occidental.
Mientras eso, Marruecos ha amontonado hechos consumados.
Transcurrieron 43 años después de que Marruecos empezó su inmigración. Dicen que los colonos cuentan ya más de la mitad de los autóctonos. Son numerósos los marroquís nacidos y crecidos en el Sahara Occidental. Hay también saharauis casados con marroquís abandonando el Sahara Occidental.
Prefieren vivir tranquilamente que gritar “identidad y derecho” saharauis a riesgo de la vida. No son raras expresiones tales como: “no importa seguir la situación actual” o “no importa que sea marroquí” Mientras siguen actividades para recuperar sus derechos saharauis, la cuestión y la respuesta fundamentales de que quién es el Sáhara Occidental está dejada confusa, es el Sahara Occidental de hoy.
Sin embargo, con orejas atentas, se puede escuchar ciertamente la voz pura, por ejemplo, el joven mencionado que ha dicho que si te meten en la cárcel, eres héroe dice : pero, ¿quién tiene derecho sobre esta tierra? ¿en principio a quién pertenece esta tierra? Por que Japón y otros países internacionales no prestan su interés a la cuestión del Sahara Occidental, los saharauis quedan en una situación bloqueada en la que no tienen remedio.

 

En finales de noviembre 2018, los jovenes saharauis en paro se concentraron en Dajla y protestaron. En el lado derecho se ve policía marroquí y sus vehículos, en el lado derecho gente del ejercito. Se informa que se práctica la violencia policial a las mujeres saharauis(facilitada por Coordinating the promise of the Sahrawi deserters)

Acción de protesta. En la pancarta, “riqueza enorme tasa fatal de paro”. (foto facilitada por Coordinating the promise of the Sahrawi deserters)

 

[Western Sahara] President Ghali criticizes Japan's pro-Moroccan attitude

★新着記事